Béa Wolf / scénario, Zach Weinersmith ; dessin, Boulet ; traduction, Aude Pasquier.
Langue : Français Langue d'origine : Anglais Éditeur : Paris : Albin Michel, [2023]Date du droit d'auteur : ©2023Description : 199 pages : principalement des illustrations ; 27 cmType de contenu :- image fixe
- texte
- sans médiation
- volume
- 9782226479235
- Bea Wolf. Français
- Adaptation de (oeuvre): Beowulf
- 741.5/973 W423b 23
Type de document | Bibliothèque propriétaire | Localisation | Cote | Statut | Date d'échéance | Code-barres | Reservations d'exemplaire | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bandes dessinées | École Thérèse-Martin | Bande dessinée | BD BEA (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) | Disponible | 103bib000425 |
D'après le poème Beowulf.
La cabane du Coeur-arbre est le repère d'enfants vivant pleins d'aventures et où les adultes sont bannis. Alors qu'ils s'y retrouvent tous les jours pour s'amuser, se gaver de bonbons, boire des sodas et faire la fête, Monsieur Grindle, le voisin, ne les supporte plus. Il attaque le Coeur-arbre et transforme, grâce à son doigt magique, les enfants en adultes rivés sur leur téléphone portable. La rébellion se met en marche pour combattre cet adulte tout puissant, grâce à la jeune Béa Wolf, qui prend la tête des opérations. [SDM]
Voici une réécriture atypique, personnelle et richement illustrée du célèbre poème anglo-saxon ##Beowulf##. L'écriture s'apparente à un conte bercé de nombreuses rimes à la manière d'un poème. Cette histoire fait réfléchir sur le rapport à l'enfance, le passage à l'âge adulte, et comment les choses ordinaires prennent un tout autre caractère à travers le regard des enfants. En effet, le récit oppose le monde des enfants, joyeux, spontané et libre, à celui des ados apathiques et des adultes obsédés de travail et de nourriture saine. Le dessin en noir et blanc est énergique, expressif, et présente des personnages tout en rondeur. Le découpage est décliné en cases de formats variés où le texte se déploie en quelques phrases narratives et dans quelques rares phylactères. Malgré ce format original, la mise en page facilite la lecture et le travail sur les ombres et les lumières est très soigné, tout en conservant une impression de chaos joyeux qui reflète bien l'enfance. Dans la longue la postface, l'auteur explique à son jeune lectorat le poème original et ses spécificités, mais aussi son travail d'adaptation. Quelques croquis sont présentés à la fin de l'ouvrage. [SDM]
E++ 5.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.