Virginia Wolf / [texte de] Kyo Maclear ; [illustrations de] Isabelle Arsenault ; [traduit de l'anglais (Canada) par Fanny Britt.
Collection : Collection PamplemousseDétails de publication : Montréal : Éditions de la Pastèque, 2012.Description : [31] p. : ill. en coul. ; 25 cmISBN :- 9782923841236 (rel.) :
- C818/.6 M163v 23
- C813/.6 M163v 23
Type de document | Bibliothèque propriétaire | Localisation | Cote | Statut | Date d'échéance | Code-barres | Reservations d'exemplaire | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bandes dessinées | École de l'Évolution | Bande dessinée | BD MACL (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) | Disponible | 026002445 |
Un beau matin, Virginia s'est levée d'humeur massacrante. Elle s'est mise à hurler à la lune, à crier à la tête de ses amis et à faire des choses très étranges qui ont plongé la maisonnée dans une atmosphère sombre et chagrine. Vanessa, sa jeune soeur, a beau essayer de lui remonter le moral avec des friandises, un petit air de violon, des grimaces ou sa peinture, rien n'y fait: Virginia se terre dans son coin en priant qu'on la laisse tranquille. Devant l'insistance de sa cadette, elle affirme toutefois qu'elle aimerait pouvoir voler jusqu'à Bloomsberry, un jardin où fleurissent les fleurs aux fruits. Ayant échoué à situer ce lieu imaginaire dans un atlas, Vanessa entreprend de lui donner vie par le biais d'une superbe fresque qu'elle peint sur les murs de Virginia, qui reprend enfin goût à la vie et permet à la maisonnée de retrouver sa joie de vivre... [SDM]
Un album d'une grande sensibilité qui dresse le portrait touchant de la relation unissant la jeune narratrice et son aînée dépressive, à laquelle elle tente de remonter le moral par tous les moyens. La tristesse profonde (voire la dépression) et ses répercussions sur la vie familiale, de même que le pouvoir salvateur de l'art sont finement décryptés au gré du texte qui s'inspire librement de la relation qu'entretenait l'écrivaine Virginia Woolf avec sa soeur, la peintre Vanessa Bell. L'auteure joue d'ailleurs habilement sur le nom de famille de la romancière anglaise ("Woolf" devient ici "Wolf") afin de créer une judicieuse métaphore et d'expliquer le comportement agressif de la fillette engluée dans son cafard, qui est d'ailleurs représentée sous la forme d'une véritable louve humanisée. Les illustrations, délicat amalgame d'aquarelle, de pastel et de crayon de bois, ajoutent énormément à l'intensité du texte (marqué par des jeux typographiques très évocateurs) en croquant d'abord les protagonistes dans un univers éclaté et fantaisiste où tout est sens dessus dessous et peint en ombres dans un mélange de noir et de bleu. Puis, lentement, la palette s'égaie, tandis que les fleurs et les friandises fleurissent dans le jardin chatoyant et plein de vie qui est peint par Vanessa. Un ouvrage d'une grande puissance, aux multiples niveaux de lecture. [SDM]
E 5.
Titre original: Virginia Wolf.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.