Hommage au bison : une légende des Cris des Plaines = Ēwako ōma ohci paskwāwi-mostos kā-kistēyimiht : nēhiyaw-ācimowin /
Silverthorne, Judith, 1953-
Hommage au bison : une légende des Cris des Plaines = Ēwako ōma ohci paskwāwi-mostos kā-kistēyimiht : nēhiyaw-ācimowin / Ēwako ōma ohci paskwāwi-mostos kā-kistēyimiht racontée par Ray Lavallee ; écrite par Judith Silverthorne ; illustrée par Mike Keepness ; traduite de l'anglais par Martine Noël-Maw ; traduite en cri par Randy Morin, Jean Okimāsis & Arok Wolvengrey. - 47 pages : illustrations en couleur ; 22 x 28 cm.
Traduction de: Honouring the buffalo. "Moonbeam children's book awards"--Couverture.
Un grand-père Cri raconte à son petit-fils la raison pour laquelle leur peuple honore le crâne du bison pendant leurs cérémonies. On apprend ainsi qu'il y a fort longtemps, le bison proposa au Créateur de sacrifier toutes les parties de son corps afin de combler les besoins essentiels des bipèdes (outils, vêtements, accessoires, armes, abri, parures, etc.). En échange, ces derniers devront honorer son sacrifice. À la fin de cette histoire, narrée en français et en langue des Cris, on présente en images une vingtaine d'objets fabriqués à partir de cette bête. De brèves informations documentaires au sujet des bisons closent le tout. Notons que chaque partie du corps mentionnée dans le texte est rehaussée en gras. [SDM] Des peintures lumineuses aux couleurs vives illustrent cette histoire s'inspirant d'une légende orale qui nous familiarise avec le folklore ainsi que les moeurs et coutumes des Cris. Format à l'italienne. [SDM]
E+ 4.
9782924237144 (broché)
9782924237144
Cris--Folklore.
Bisons--Fiction.
Grands-parents et enfants--Fiction.
Saskatchewan--Fiction.
398.2/089/97323 S587h
Hommage au bison : une légende des Cris des Plaines = Ēwako ōma ohci paskwāwi-mostos kā-kistēyimiht : nēhiyaw-ācimowin / Ēwako ōma ohci paskwāwi-mostos kā-kistēyimiht racontée par Ray Lavallee ; écrite par Judith Silverthorne ; illustrée par Mike Keepness ; traduite de l'anglais par Martine Noël-Maw ; traduite en cri par Randy Morin, Jean Okimāsis & Arok Wolvengrey. - 47 pages : illustrations en couleur ; 22 x 28 cm.
Traduction de: Honouring the buffalo. "Moonbeam children's book awards"--Couverture.
Un grand-père Cri raconte à son petit-fils la raison pour laquelle leur peuple honore le crâne du bison pendant leurs cérémonies. On apprend ainsi qu'il y a fort longtemps, le bison proposa au Créateur de sacrifier toutes les parties de son corps afin de combler les besoins essentiels des bipèdes (outils, vêtements, accessoires, armes, abri, parures, etc.). En échange, ces derniers devront honorer son sacrifice. À la fin de cette histoire, narrée en français et en langue des Cris, on présente en images une vingtaine d'objets fabriqués à partir de cette bête. De brèves informations documentaires au sujet des bisons closent le tout. Notons que chaque partie du corps mentionnée dans le texte est rehaussée en gras. [SDM] Des peintures lumineuses aux couleurs vives illustrent cette histoire s'inspirant d'une légende orale qui nous familiarise avec le folklore ainsi que les moeurs et coutumes des Cris. Format à l'italienne. [SDM]
E+ 4.
9782924237144 (broché)
9782924237144
Cris--Folklore.
Bisons--Fiction.
Grands-parents et enfants--Fiction.
Saskatchewan--Fiction.
398.2/089/97323 S587h