Détails MARC
000 -Guide |
Champ de contrôle de longueur fixe |
02812cam a2200409 i 4500 |
003 - Identité du numéro de contrôle |
Champ de contrôle |
SQTD |
005 - Date/heure de la dernière transaction |
Champ de contrôle |
20241210105429.0 |
007 - Zone fixe de description matérielle - Renseignements généraux |
Champ de contrôle de longueur fixe |
ta |
008 - Éléments de données de longueur fixe - Renseignements généraux |
Champ de contrôle de longueur fixe |
151117t20152015fr ||||j 000|1 fre |
020 ## - Numéro international normalisé des livres |
Numéro international normalisé des livres (ISBN) |
9782364747210 (relié) |
024 3# - Autre numéro ou code normalisé |
Numéro ou code normalisé |
9782364747210 |
035 ## - Numéro de contrôle de système |
Numéro de contrôle de système |
(SQTD)2355363 |
035 ## - Numéro de contrôle de système |
Numéro de contrôle de système |
(BNF)444529480000002 |
035 ## - Numéro de contrôle de système |
Numéro de contrôle de système |
(SDM)B529413 |
040 ## - Source du catalogage |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
SDM |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Nom des règles de description |
rda |
Organisme qui a effectué la modification |
SQTD |
041 1# - Code de langue |
Code de langue du texte ou de la piste sonore ou du titre distinct |
fre |
Code de langue de la langue originale |
eng |
082 ## - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD) |
Indice de classification |
828/.92 H371c |
Numéro d'édition |
23 |
082 ## - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD) |
Indice de classification |
823/.92 H371c |
Numéro d'édition |
23 |
100 1# - Vedette principale - Nom de personne |
Nom de personne |
Haughton, Chris |
Relation |
|
-- |
|
240 10 - Titre uniforme |
Titre uniforme |
<a href="Shh! We have a plan.">Shh! We have a plan.</a> |
Langue du document |
Français |
245 10 - Mention du titre |
Titre |
Chut! On a un plan / |
Mention de responsabilité |
Chris Haughton ; [traduction, Anaïs Bérud]. |
264 #1 - Production, publication, diffusion, distribution, fabrication et avis de droit d'auteur |
Lieu de production, publication, diffusion, distribution, fabrication |
[Paris] : |
Nom du producteur, éditeur, diffuseur, distributeur, fabricant |
Éditions Thierry Magnier, |
Date de production, publication, diffusion, distribution, fabrication, ou l'avis de droit d'auteur |
[2015] |
264 #4 - Production, publication, diffusion, distribution, fabrication et avis de droit d'auteur |
Date de production, publication, diffusion, distribution, fabrication, ou l'avis de droit d'auteur |
©2015 |
300 ## - Description matérielle |
Nombre d'unités matérielles |
39 pages non numérotées : |
Autres caractéristiques matérielles |
illustrations en couleur ; |
Dimensions |
16 cm. |
336 ## - Genre de contenu |
Genre de contenu |
texte |
Code du genre de contenu |
txt |
Source |
rdacontent |
337 ## - Genre de média |
Genre de média |
sans médiation |
Code du genre de média |
n |
Source |
rdamedia |
338 ## - Genre de support |
Genre de support |
volume |
Code du genre de support |
nc |
Source |
rdacarrier |
500 ## - Note générale |
Note générale |
Traduction de: Shh! We have a plan. |
520 8# - Résumé, etc. |
Résumé, etc |
Réédition. Dans une forêt plongée dans la nuit, trois chasseurs armés de filets à papillons traquent un oiseau au plumage chatoyant en intimant au quatrième (et plus jeune) membre de la bande de garder le silence. Alors que les essais infructueux de capture se multiplient, le cadet s'éloigne du groupe et appelle le volatile en sortant un bout de pain de sa poche. Le bambin est bientôt entouré d'une nuée d'oiseaux, qui ameute les chasseurs. Ces derniers ne font toutefois pas le poids face aux volatiles, qui les mettent en déroute. L'aventure n'aura toutefois rien appris aux braconniers, qui recommencent leur manège avec un écureuil... [SDM] |
520 1# - Résumé, etc. |
Résumé, etc |
"La paix ne peut être maintenue par la force; elle ne peut être obtenue que par la compréhension mutuelle." (cf. page préliminaire) Cette citation d'Albert Einstein ouvre judicieusement cet album randonnée qui démontre clairement que la robustesse et les abus de pouvoir ne donnent jamais les résultats escomptés, au contraire de l'amitié, de l'altruisme, de la gentillesse et, surtout, du respect d'autrui. Le texte très économe, marqué par des onomatopées, des jeux typographiques ainsi que des répétitions qui confèrent un humour bienvenu à l'ensemble, est intégré à des collages de synthèse stylisés qui campent les protagonistes caricaturés dans des décors épurés, réalisés dans des camaïeux de bleus nocturnes sur lesquels se détache le plumage mauve, rose et fuchsia de l'oiseau pourchassé, dont la brillance tranche avec la bêtise des chasseurs. [SDM] |
521 ## - Note sur le public cible |
Note sur le public cible |
E+ 5. |
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Chasseurs |
Subdivision de forme |
Fiction. |
Source de la vedette ou du terme |
vmj |
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Oiseaux |
Subdivision de forme |
Fiction. |
Source de la vedette ou du terme |
vmj |
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Bonté |
Subdivision de forme |
Fiction. |
Source de la vedette ou du terme |
vmj |
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Animaux |
Subdivision générale |
Protection |
Subdivision de forme |
Fiction. |
Source de la vedette ou du terme |
vmj |
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA) |
Koha biblionumber |
21991 |