Bienvenue à la bibliothèque !

Wowgwis de la tête aux pieds / (Notice n° 30574)

Détails MARC
000 -Guide
Champ de contrôle de longueur fixe 03720cam a2200541 i 4500
003 - Identité du numéro de contrôle
Champ de contrôle SQTD
005 - Date/heure de la dernière transaction
Champ de contrôle 20250227153830.0
007 - Zone fixe de description matérielle - Renseignements généraux
Champ de contrôle de longueur fixe t
008 - Éléments de données de longueur fixe - Renseignements généraux
Champ de contrôle de longueur fixe 210916s2021 quca j 000 1 fre
020 ## - Numéro international normalisé des livres
Numéro international normalisé des livres (ISBN) 9782923926629
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (BTLF)0000498196
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (BAnQ)0006683040
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (SQTD)4266011
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (SDM)C120246
040 ## - Source du catalogage
Organisme qui a effectué le catalogage original QMBN
Code de la langue utilisée dans le catalogage fre
Nom des règles de description rda
Organisme qui a effectué la transcription QMBN
Organisme qui a effectué la modification SDM
-- SQTD
041 1# - Code de langue
Code de langue du texte ou de la piste sonore ou du titre distinct fre
Code de langue de la langue originale eng
082 04 - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD)
Indice de classification C818/.6 T461w
082 04 - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD)
Indice de classification C813/.6 T461w
Numéro d'édition 23
082 04 - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD)
Indice de classification 813/.6 T461w
Numéro d'édition 23
099 ## - Code libre à usage local
Initiales THO
100 1# - Vedette principale - Nom de personne
Nom de personne Thomas, Rebecca
Titres et autres qualificatifs associés au nom (Poète)
Relation
240 10 - Titre uniforme
Titre uniforme <a href="Swift fox all along.">Swift fox all along.</a>
Langue du document Français
245 10 - Mention du titre
Titre Wowgwis de la tête aux pieds /
Mention de responsabilité Rebecca Thomas ; illustrations de Maya McKibbin ; traduit de l'anglais (Canada) par Sylvie Nicolas.
264 #1 - Production, publication, diffusion, distribution, fabrication et avis de droit d'auteur
Lieu de production, publication, diffusion, distribution, fabrication Wendake (Québec) :
Nom du producteur, éditeur, diffuseur, distributeur, fabricant Éditions Hannenorak,
Date de production, publication, diffusion, distribution, fabrication, ou l'avis de droit d'auteur [2021]
300 ## - Description matérielle
Nombre d'unités matérielles 1 volume (non paginé) :
Autres caractéristiques matérielles illustrations en couleur ;
Dimensions 27 cm.
336 ## - Genre de contenu
Genre de contenu texte
Code du genre de contenu txt
Source rdacontent
336 ## - Genre de contenu
Genre de contenu image fixe
Code du genre de contenu sti
Source rdacontent
337 ## - Genre de média
Genre de média sans médiation
Code du genre de média n
Source rdamedia
338 ## - Genre de support
Genre de support volume
Code du genre de support nc
Source rdacarrier
490 0# - Mention de collection
Mention de collection Petit tonnerre
520 8# - Résumé, etc.
Résumé, etc Au moment de quitter sa maison pour aller voir son papa, Wowgwis a des papillons dans le ventre. C'est que leur sortie sera bien différente des autres, où ils ont l'habitude de se rendre au parc ou de manger une crème glacée, puisque la jeune fille est désormais assez grande pour "apprendre ce que c'est qu'être Mi'gmaq". Or, qu'est-ce que cela signifie, "être Mi'gmaq"? Elle a ainsi peur que les oncles et les tantes qu'elle va rencontrer ne l'aimeront pas, surtout lorsqu'ils lui disent qu'elle a en elle ce qu'il faut pour faire une purification avec une tresse de foin d'odeur. Si elle est d'abord triste face à toutes ces nouveautés qu'elle ne comprend pas, elle s'apercevra qu'elle n'est pas la seule enfant déboussolée par la rencontre avec cette nouvelle culture. Quand le parfum du pain qu'elle affectionne tant parvient à ses narines, Wowgwis entraînera Sully à sa suite pour découvrir qu'il est rassurant d'être Mi'gmaq et d'être aussi bien entourée. [SDM]
520 1# - Résumé, etc.
Résumé, etc Se basant sur son propre vécu, alors qu'elle a grandi hors de sa communauté suite au divorce de ses parents, l'auteure capture dans cet album le chicotement des enfants métis face à leurs deux cultures, surtout s'ils n'ont pas apprivoisé l'une d'elles à un jeune âge. En suivant la sensible Wowgwis, dont le nom signifie "renard" en langue mi'gmaq, on démontre qu'il est normal d'être nerveux au contact de gens qui nous sont d'abord étrangers, avant de découvrir que, même s'il y a eu une déchirure dans le passé de son père, qui a été envoyé dans un pensionnat autochtone pour oublier sa culture, cette dernière ne s'effacera jamais puisqu'elle subsiste dans le coeur de tout Mi'gmaq. De chaleureuses peintures de synthèse sur papier kraft incorporent toutes sortes de détails pour rappeler les rites que la jeune héroïne finira par embrasser, entourée des siens. [SDM]
521 ## - Note sur le public cible
Note sur le public cible E+ 4.
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Micmac
Subdivision générale Moeurs et coutumes
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Autochtones d'origine mixte
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Identité
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Appartenance (Psychologie)
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Pères et filles
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Inquiétude
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
650 #7 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Famille
Subdivision de forme Fiction.
Source de la vedette ou du terme vmj
655 #7 - Terme d'indexation - Genre ou forme
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme Documents pour la jeunesse.
Source du terme rvmgf
655 #7 - Terme d'indexation - Genre ou forme
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme Albums de fiction.
Source du terme vmj
700 1# - Vedette secondaire - Nom de personne
Nom de personne McKibbin, Maya,
Dates associées au nom 1995-
Relation
700 1# - Vedette secondaire - Nom de personne
Nom de personne Nicolas, Sylvie,
Dates associées au nom 1956-
Relation
700 1# - Vedette secondaire - Nom de personne
Information sur la relation Traduction de :
Nom de personne Thomas, Rebecca
Titres et autres qualificatifs associés au nom (Poète).
Titre du document Swift fox all along.
942 ## - Informations supplémentaires Koha
Source de la classification ou du système de rangement Dewey Decimal Classification
Type de documnent Koha Albums
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA)
Koha biblionumber 30574
Exemplaires
Statut de retrait Statut de perte Statut d'endommagement Exclu du prêt Emplacement permanent Emplacement temporaire Date d'acquisition Total de prêts Cote Vu pour la dernière fois Date du prix de remplacement Type d'exemplaire Emplacement sur les rayons Code-barres
        Modèle Primaire Modèle Primaire 2025-03-14   THO 2025-03-14 2025-03-14 Albums    
        École de l'Oiseau-Bleu École de l'Oiseau-Bleu 2025-03-19   THO 2025-03-19 2025-03-19 Albums Salle du personnel 119000042