Du haut de mon cerisier / Paola Peretti ; traduit de l'italien par Diane Ménard ; illustré par Carolina Rabei.
Langue : Français Langue d'origine : Italien Collection : Folio junior ; 1910.Éditeur : [Paris] : Gallimard jeunesse, [2021]Date du droit d'auteur : ©2021Description : 230 pages : illustrations ; 18 cmType de contenu :- texte
- sans médiation
- volume
- 9782075158244
- Distanza tra me e il ciliegio. Français
- 858/.92 P437d 23
- 853/.92 P437d 23
Parcourir École des Prairies les étagères, Localisation : Roman Fermer l'étagère (Cache l'étagère)
PEP Des costumes en folie / | PER Ma vie version éparpillée / | PER Le trésor de Toutouchamon / | PER Du haut de mon cerisier / | PER v.1 La disparition des souris / | PER v.1 Le calcinateur entre en scène / | PER v.2 La mission de Myrddin / |
Réédition. "Compter les étoiles la nuit", "Piloter un sous-marin", "Jouer au foot avec les garçons", "Grimper au cerisier de l'école". Il y a trois ans de cela, Mafalda a dressé la liste de toutes les choses auxquelles elle tient énormément et qu'elle ne pourrait plus faire. Parce que, comme tous les enfants, elle a peur du noir, mais de son "noir à elle", celui qui est en train de se créer devant ses yeux. La docteure Olga lui a annoncé que la maladie de Stargardt, dont elle est atteinte, détériore ses yeux à une vitesse telle qu'au bout de six mois, elle ne verra plus rien. Malgré ce drame, les gens autour d'elle agissent comme si tout allait bien, de sorte qu'elle a l'impression qu'elle ne peut confier ses angoisses à quiconque. Elle converse néanmoins dans sa tête avec Cosimo, le personnage du ##Baron perché##, le roman préféré de son père, avec son chat Ottimo Turcaret et avec sa grand-mère décédée, dont elle ressent la présence en grimpant dans les branches de son cerisier. C'est toutefois juchée là-haut qu'elle fait la connaissance d'une véritable amie sous les traits d'Estella, la femme de service roumaine de son école, qui l'encouragera à ne jamais baisser les bras. Elle va également se lier à Filippo, un garçon que tous considèrent comme un voyou, mais qui éveillera son goût pour la musique. À leur contact, Mafalda prendra conscience qu'elle ne se dirige pas vers la fin de quelque chose, mais plutôt vers une nouvelle aventure, belle et sensible. [SDM]
Narré avec un style enfantin qui est néanmoins empreint d'une poésie poignante, ce roman aux chapitres brefs s'appuie en partie sur le propre vécu de l'auteure, qui vit également "avec une maladie génétique rare qui provoque une perte progressive de la vision" (cf. rabat de la troisième de couverture). Tout en s'inspirant d'oeuvres littéraires comme ##Le Baron perché## et ##Le Petit Prince##, le texte offre plusieurs belles morales selon lesquelles les épreuves se dressant devant soi permettent d'affronter ses peurs, d'établir de nouveaux repères et de développer sa confiance envers les autres et envers soi-même. Chacune des cinq parties du roman est introduite par une peinture naïve en noir et blanc capturant l'essence des objets et des personnes appréciés par la jeune héroïne. [SDM]
À partir de 10 ans.
E++ 5.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.