Bienvenue à la bibliothèque !

Image provenant de Coce

Nos vies en mille morceaux / Hayley Long ; traduit de l'anglais par Laetitia Devaux.

Par : Langue : Français Langue d'origine : Anglais Éditeur : [Paris] : Gallimard jeunesse, [2018]Date du droit d'auteur : ©2018Description : 327 pages ; 23 cmType de contenu :
  • texte
Type de média :
  • sans médiation
Type de support :
  • volume
ISBN :
  • 9782075089791 (broché)
Titre associé :
  • Nos vies en 1000 morceaux
Titres uniformes :
  • Nearest faraway place. Français
Sujet(s) : Genre/Forme : Classification CDD :
  • 828/.92 L848n 23
  • 823/.92 L848n 23
Résumé : La vie de Griff et de Dylan n'a jamais vraiment été ordinaire. Fils de parents nomades, ils ont vécu à Munich, Barcelone et Shanghaï depuis qu'ils sont tout petits. C'est alors qu'ils habitent New York que tout bascule quand leurs parents décèdent dans un accident de voiture. Si Griff, le cadet, encaisse le coup avec difficulté, Dylan adopte son rôle de grand frère au sérieux pour mieux le protéger, surtout qu'ils n'ont pas vraiment de famille proche. Recueillis d'abord chez la directrice de leur école, où ils font la connaissance de son chien et de son chat, ils sont ensuite transportés à Aberystwyth, chez une cousine de leur mère. Au gré des rencontres, de la découverte de la passion de la musique, de l'apprentissage du gallois et de la lecture des poèmes de Dylan Thomas, les deux frères vont petit à petit faire la paix avec leur deuil et envisager le futur avec optimisme. [SDM]Critique : Un roman sur le deuil et les changements auxquels deux frères adolescents doivent faire face qui, bien qu'il comporte de nombreux souvenirs de leur vie atypique passée aux quatre coins du monde, se teinte d'espoir et de bienveillance alors que différentes personnes - et même certains animaux - apportent du réconfort à Griff et à Dylan, chacun à leur manière. Si le texte est rythmé par des variations de caractères dans les dialogues et de multiples figures poétiques, l'emploi d'expressions franchouillardes vient cependant disloquer l'harmonie de ce dernier. Une révélation finale pour le moins inattendue incite toutefois à relire le récit sous un différent regard. [SDM]
Évaluation
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Exemplaires
Type de document Bibliothèque propriétaire Localisation Cote Statut Date d'échéance Code-barres Reservations d'exemplaire
Monographie École Thérèse-Martin Roman LONG (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible 103BIB012420
Total des réservations: 0

Traduction de: The nearest faraway place.

La vie de Griff et de Dylan n'a jamais vraiment été ordinaire. Fils de parents nomades, ils ont vécu à Munich, Barcelone et Shanghaï depuis qu'ils sont tout petits. C'est alors qu'ils habitent New York que tout bascule quand leurs parents décèdent dans un accident de voiture. Si Griff, le cadet, encaisse le coup avec difficulté, Dylan adopte son rôle de grand frère au sérieux pour mieux le protéger, surtout qu'ils n'ont pas vraiment de famille proche. Recueillis d'abord chez la directrice de leur école, où ils font la connaissance de son chien et de son chat, ils sont ensuite transportés à Aberystwyth, chez une cousine de leur mère. Au gré des rencontres, de la découverte de la passion de la musique, de l'apprentissage du gallois et de la lecture des poèmes de Dylan Thomas, les deux frères vont petit à petit faire la paix avec leur deuil et envisager le futur avec optimisme. [SDM]

Un roman sur le deuil et les changements auxquels deux frères adolescents doivent faire face qui, bien qu'il comporte de nombreux souvenirs de leur vie atypique passée aux quatre coins du monde, se teinte d'espoir et de bienveillance alors que différentes personnes - et même certains animaux - apportent du réconfort à Griff et à Dylan, chacun à leur manière. Si le texte est rythmé par des variations de caractères dans les dialogues et de multiples figures poétiques, l'emploi d'expressions franchouillardes vient cependant disloquer l'harmonie de ce dernier. Une révélation finale pour le moins inattendue incite toutefois à relire le récit sous un différent regard. [SDM]

J 4.

Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.

pour rédiger un commentaire.