Bienvenue à la bibliothèque !

Image provenant de Coce

Les contes de Beedle le Barde / J. K. Rowling ; traduit des runes originales par Hermione Granger.

Par : Détails de publication : [Paris] : Gallimard jeunesse, 2008.Description : 127 p. : ill. ; 20 cmISBN :
  • 9782070624591 (br.) :
Sujet(s) : Genre/Forme : Classification CDD :
  • 828/.92 R884c 22
  • 823/.92 R884c 22
Ressources en ligne :
Dépouillement complet :
Le sorcier et la marmite sauteuse -- La fontaine de la bonne fortune -- Le sorcier au coeur velu -- Babbitty Lapina et la souche qui gloussait -- Le conte des trois frères.
Résumé : À l'instar des contes de fées traditionnels, ce recueil présente cinq brefs récits "tirés" du folklore des sorciers, commentés par le professeur Dumbledore et dont Hermione, amie d'Harry, a réalisé la traduction. "Achevé dix-huit mois avant les tragiques événements qui se sont déroulés au sommet de la tour d'astronomie de Poudlard" (cf. l'introduction, p. 14), on y découvre l'analyse et la valeur qu'accorde le magicien à ce florilège mystérieux. Chaque conte est suivi de ses commentaires auxquels s'ajoutent des notes en bas de pages faisant référence à l'univers romanesque et aux personnages de la célèbre série. J. K. Rowling ajoute de plus, çà et là, son grain de sel en signant ses interventions. Mais là s'arrêtent les références à Harry Potter. Le reste demeure une évocation d'un folklore inventé, en parallèle de l'histoire de la magie, qui "marqua" l'enfance des magiciens. [SDM]Critique : De lecture aisée et dans une mise en pages faussement vieillotte, ces contes permettront à une nouvelle génération de lecteurs de s'imprégner de la plume de Rowling, tandis que les plus grands seront ravis de savourer, comme un bonbon, ce complément à l'univers d'Harry Potter. Notons que des références à peine camouflées à une figure phare de la littérature enfantine britannique (qu'on nomme ici Beatrix Bloxam) ajoutent à l'ensemble une touche savoureusement critique à l'endroit du puritanisme anglo-saxon. Signalons, finalement, que les profits générés par les ventes seront versés à l'oeuvre caritative Children's High Level Group. [SDM]
Évaluation
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Exemplaires
Type de document Bibliothèque propriétaire Localisation Cote Statut Notes Date d'échéance Code-barres Reservations d'exemplaire
Monographie École du Havre-Jeunesse Roman ROWL (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible Nouvelles 009000995
Monographie École Thérèse-Martin Roman ROWL (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible 103BIB015195
Monographie École Thérèse-Martin Roman ROWL (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible 103BIB015196
Total des réservations: 0

"Children's High Level Group"

"Les contes pour jeunes sorciers du monde de Harry Potter"--Jaquette.

Le sorcier et la marmite sauteuse -- La fontaine de la bonne fortune -- Le sorcier au coeur velu -- Babbitty Lapina et la souche qui gloussait -- Le conte des trois frères.

À l'instar des contes de fées traditionnels, ce recueil présente cinq brefs récits "tirés" du folklore des sorciers, commentés par le professeur Dumbledore et dont Hermione, amie d'Harry, a réalisé la traduction. "Achevé dix-huit mois avant les tragiques événements qui se sont déroulés au sommet de la tour d'astronomie de Poudlard" (cf. l'introduction, p. 14), on y découvre l'analyse et la valeur qu'accorde le magicien à ce florilège mystérieux. Chaque conte est suivi de ses commentaires auxquels s'ajoutent des notes en bas de pages faisant référence à l'univers romanesque et aux personnages de la célèbre série. J. K. Rowling ajoute de plus, çà et là, son grain de sel en signant ses interventions. Mais là s'arrêtent les références à Harry Potter. Le reste demeure une évocation d'un folklore inventé, en parallèle de l'histoire de la magie, qui "marqua" l'enfance des magiciens. [SDM]

De lecture aisée et dans une mise en pages faussement vieillotte, ces contes permettront à une nouvelle génération de lecteurs de s'imprégner de la plume de Rowling, tandis que les plus grands seront ravis de savourer, comme un bonbon, ce complément à l'univers d'Harry Potter. Notons que des références à peine camouflées à une figure phare de la littérature enfantine britannique (qu'on nomme ici Beatrix Bloxam) ajoutent à l'ensemble une touche savoureusement critique à l'endroit du puritanisme anglo-saxon. Signalons, finalement, que les profits générés par les ventes seront versés à l'oeuvre caritative Children's High Level Group. [SDM]

E++J 5.

Titre original: The tales of Beedle the Bard.

Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.

pour rédiger un commentaire.