Les larmes du peintre / Kickliy ; traduit de l'anglais par Nora Bouazzouni.
Langue : Français Langue d'origine : Anglais Collection : Kickliy Musnet ; 4.Éditeur : Paris ; Montréal : Dargaud, [2017]Date du droit d'auteur : ©2017Édition : Première éditionDescription : 56 pages : principalement des illustrations en couleur ; 30 cmType de contenu :- image fixe
- texte
- sans médiation
- volume
- 9782205075878 (relié)
- Musnet : les larmes du peintre [Titre au dos]
- Tears of the painter. Français
- 741.5/941 K46L 23
Type de document | Bibliothèque propriétaire | Localisation | Cote | Statut | Date d'échéance | Code-barres | Reservations d'exemplaire | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bandes dessinées | École du Havre-Jeunesse | Bande dessinée | BD MUSN T.4 (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) | Disponible | 009018075 |
Traduction de: The tears of the painter.
Album où l'on suit les aventures d'un souriceau orphelin devenu l'assistant d'un vieux peintre classique acariâtre, qui lui enseigne la peinture en échange de ses petites besognes. Musnet a obtenu ce travail en faisant la rencontre d'une gentille souricette dans le grand jardin de nymphéas de Monet. Elle l'invite aussi bientôt à manger et à loger avec sa famille sous le toit du peintre, dont ils pourront observer et admirer le travail. [SDM]
Une bande dessinée sympathique aux échos surannés faisant la part belle aux jardins et à l'oeuvre de Monet tout en mettant en branle un joyeux petit univers humanisé de rongeurs auxquels on s'attache avec délice. Le graphisme sensible et expressif est croqué à la plume et mis en couleurs à l'aquarelle dans des tonalités terreuses qui restituent avec bonheur le climat teinté d'un brin de tristesse du peintre impressionniste. On notera que le souriceau s'inspirera des tableaux du maître pour brosser ces propres oeuvres et qu'on y dispense quelques conseils techniques sur la peinture. [SDM]
E++ 5.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.