Champollion et l'énigme des hiéroglyphes / Viviane Koenig.
Collection : Destinées (Scrineo (Firme))Éditeur : Paris : Scrineo, [2022]Date du droit d'auteur : ©2022Description : 220 pages : illustrations ; 21 cmType de contenu :- texte
- sans médiation
- volume
- 9782381671116
- Champollion, Jean-François, 1790-1832 -- Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
- Champollion, Jean-François, 1790-1832 -- Romans
- Égyptologues -- Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
- Pierre de Rosette -- Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
- Compétition (Psychologie) -- Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
- Égyptologues -- Romans
- Hiéroglyphes -- Romans
- Rivalité -- Romans
- Égypte -- Antiquités -- Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
- Égypte -- Antiquités -- Romans
- 848/.914 K78c 23
- 843/.914 K78c 23
Type de document | Bibliothèque propriétaire | Localisation | Cote | Statut | Date d'échéance | Code-barres | Reservations d'exemplaire | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monographie | École de l'Évolution | Roman | KOEN (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) | Disponible | 026000494 |
Glossaire.
C'est à l'âge de neuf ans que Jean-François Champollion apprend l'existence de la pierre de Rosette et décide que ce sera lui qui la déchiffrera. Son frère Jacques-Joseph, de 12 ans son aîné, est son modèle, et c'est à seulement 11 ans que Jean-François quitte la maison de ses parents pour aller habiter avec celui-ci, où il se concentrera sur ses études, et plus particulièrement sur les hiéroglyphes. Or, il est encore très jeune et doit terminer l'école, et ne peut donc pas consacrer tout son temps à son sujet de prédilection. La pierre de Rosette ayant fait sensation dans le monde scientifique, beaucoup d'égyptologues se sont penchés sur sa traduction, et Jean-François ne peut s'empêcher de redouter que l'un d'entre eux réalise cette tâche avant lui... [SDM]
Ce roman biographique aborde de manière assez superficielle la vie de Jean-François Champollion, en se focalisant sur ses études. En effet, les événements de la vie personnelle du protagoniste (comme son mariage ou sa fille) sont à peine mentionnés alors que des pages entières sont dédiées à ses réflexions et ses recherches. D'ailleurs, le texte est parsemé d'extraits des carnets de notes du personnage, qui expliquent très bien comment il en arrive à faire ses découvertes. En fait, le sujet principal du texte est réellement la traduction de la pierre de Rosette plus que la vie de Champollion. Les personnages secondaires sont creux et peu abordés, alors que les dialogues semblent forcés et ne servent finalement qu'à apporter de nouvelles informations factuelles aux lecteurs. Tous ces aspects forment un récit très descriptif avec peu d'action, ce qui peut rendre la lecture ardue pour certains lecteurs. Un dossier d'une vingtaine de pages sur les personnes rencontrées dans l'histoire ainsi que sur la chronologie des événements se trouve en fin de texte. [SDM]
J 3.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.