Kafka et la poupée / [texte de] Larissa Theule ; [illustrations de] Rebecca Green ; traduit de l'anglais par Ilona Meyer et Caroline Drouault.
Langue : Français Langue d'origine : Anglais Éditeur : Paris : Les Éditions des Éléphants, [2023]Date du droit d'auteur : ©2023Description : 36 pages non numérotées : illustrations en couleur ; 27 cmType de contenu :- texte
- sans médiation
- volume
- 9782372731324
- Kafka and the doll. Français
- Kafka, Franz, 1883-1924 -- Fiction
- Objets perdus -- Fiction
- Poupées -- Fiction
- Enfants et adultes -- Fiction
- Art d'écrire -- Fiction
- Correspondance -- Fiction
- Voyages -- Fiction
- Deuil -- Fiction
- Maladies -- Fiction
- Amitié -- Fiction
- Imagination -- Fiction
- Parcs -- Fiction
- Berlin (Allemagne) -- Fiction
- 818/.6 T415k 23
- 813/.6 T415k 23
Type de document | Bibliothèque propriétaire | Localisation | Cote | Statut | Date d'échéance | Code-barres | Reservations d'exemplaire | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Albums | École des Prairies | Album + | THE (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) | Disponible | 115000590 |
Comprend des références bibliographiques (page 36).
Franz Kafka et sa compagne, Dora Diamant, se promènent dans un parc à Berlin. Ils y croisent une petite fille en pleurs qui a perdu sa poupée. Pour réconforter l'enfant, Franz Kafka lui assure que Soupsy n'a pas disparu, mais qu'elle est partie en voyage et qu'elle lui a écrit. Dès le lendemain, il apporte à la fillette une lettre de la poupée dans laquelle cette dernière s'excuse de ne pas avoir eu le temps de lui dire au revoir. Au fil des semaines, l'enfant reçoit des lettres dont elle parle avec l'écrivain. Soupsy vit des aventures formidables à travers le monde: elle fait de la randonnée en haute une montagne, mange des viennoiseries à Paris, se promène en chameau au Maroc. Mais, peu à peu, les lettres sont plus courtes et Franz Kafka, qui tousse beaucoup, est de moins en moins présent au parc. [SDM]
Cet album est inspiré d'un évènement vécu par l'auteur Franz Kafka, à la fin de sa vie. En 1923, à Berlin, alors que l'écrivain souffre de la tuberculose, il aurait rencontré une enfant ayant égaré sa poupée. C'est Dora Diamant qui partagera, plus tard, cette anecdote. Ce récit possède deux temporalités: d'une part, les rencontres quasi quotidiennes d'Irma, l'enfant, et de Kafka, sur un banc, dans un parc berlinois, et d'autre part, les lettres d'aventures de la poupée Soupsy. Grâce à leur graphisme particulier (police de caractère différente et bleue, format typique d'une lettre avec la date, le texte et la signature), il est très facile pour le lecteur de les repérer. Le texte est simple, mais touchant et aborde le concept du temps qui passe: Irma grandit, elle devra changer de souliers. L'écrivain, lui, tousse beaucoup, et il est de plus en plus absent du parc. Sans que la maladie, ni la mort ne soient jamais nommées, il mentionne simplement à l'enfant qu'il n'aura pas besoin d'acheter de nouvelles chaussures. Les lettres de Soupsy, toujours pleines d'empathie et d'amour à l'égard d'Irma, deviennent de plus en plus courtes. La dernière est une lettre d'adieu. Les aquarelles sobres, mais évocatrices portent le texte par leurs couleurs douces et réconfortantes. Les pages présentant les aventures de Soupsy ont des demi-cercles concentriques de couleurs. Les formes, cernées de noir, ressortent sur le papier ivoire et les tons de sépia évoquent le passé avec une pointe de mélancolie. Une postface et une courte biographie de Kafka proposent un complément d'information sur cette anecdote lumineuse et empathique de la vie d'un écrivain plutôt sombre. Un bel album empreint d'une grande tendresse et rempli d'espoir. [SDM]
E+ 5.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.