Un voleur au royaume des dieux / Cat Weldon ; traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Marion Roman ; [illustrations de] Katie Kear.
Langue : Français Langue d'origine : Anglais Collection : Weldon, Cat. Olan le Viking ; 1.Éditeur : Montrouge : Bayard jeunesse, [2023]Date du droit d'auteur : ©2023Édition : Première éditionDescription : 327 pages : illustrations, carte ; 20 cmType de contenu :- texte
- sans médiation
- volume
- 9791036331565
- How to be a hero. Français
- 828/.92 W445v 23
- 823/.92 W445v 23
Apprentie Valkyrie, Lotta croit être tombée sur un héros qui a chuté de Valhalla lorsqu'elle découvre le corps inconscient d'Olan. Même s'il rêve de gloire, ce dernier est en réalité un voleur qui a dérobé une coupe légendaire dotée de parole à un clan de Vikings et voilà la guerrière de l'au-delà impliquée dans sa bourde monumentale. En effet, parce que le garçon a égaré le précieux artéfact, tous deux devront s'engager dans une quête dangereuse en plus de s'opposer au dieu Loki, qui compte lui-même mettre la main sur la coupe afin de plonger le monde dans le chaos. Dans ce premier tome, dans le but de gagner sa place dans le clan des voleurs - mais aussi pour que des chansons le célèbrent pendant des millénaires - Olan infiltre le festin donné par Vilgrodin pour voler la coupe sertie de joyaux du Viking. Alors qu'il réussit son exploit, Lotta, Valkyrie peu ponctuelle et assidue, le repère et croit qu'il est le héros qu'elle recherche et qu'elle doit ramener auprès d'Odin. Si tous deux espèrent enfin voir leur heure de gloire sonner, ils auront encore bien du travail à faire pour réparer leurs gaffes, qui risquent autant de faire basculer le monde des humains que celui des dieux. [SDM]
Une trilogie comique ayant pour toile de fond les croyances de la mythologie nordique, auxquelles on fait une panoplie de références soulignant à quel point elles peuvent nous paraître aujourd'hui confuses et tirées par les cheveux. Si on tente de reproduire l'atmosphère et le ton des séries de Rick Riordan, ou encore des films ##How to train your dragon##, le résultat fait plus ou moins rire, surtout que l'on s'enfonce trop dans l'humour scatologique à défaut de retrouver des réparties plus réussies, notamment lorsqu'on mentionne un graffiti sur le rempart à l'entrée d'Asgard où on peut lire: "Loki pue du cul" (p.82 du premier tome). L'essentiel de l'action s'appuie quant à lui sur des poursuites tandis que dieux, Vikings et créatures prennent la relève pour éviter aux deux antihéros de souffler un peu. On n'a pas non plus d'idée par rapport à où l'intrigue se dirige puisque tant le lecteur que les protagonistes ignorent pourquoi on les prend pour cible et cela paraît maladroit d'utiliser ces vides narratifs comme principale source de suspense du livre. [SDM]
E++ 3.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.