000 03668cam a2200385 a 4500
003 SQTD
005 20241029161621.0
007 ta
008 120306s2012 fr |||| 000|f fre
020 _a9782012020085 (br.) :
_c29,95 $
024 3 _a9782012020085
035 _a(SQTD)1451959
035 _a(SDM)B206952
040 _aSDM
_bfre
_dSQTD
082 _a818/.54 C116i
_223
082 _a813/.54 C116i
_223
100 1 _aCabot, Meg,
_d1967-
245 1 0 _aInsatiable.
_n2 /
_cMeg Cabot ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Luc Rigoureau.
260 _aParis :
_bHachette,
_c2012.
300 _a370 p. ;
_c22 cm.
490 1 _aBlack moon
520 8 _aÀ la fin du tome précédent, Meena Harper choisissait de renoncer à son amour pour Lucien Antonescu, le prince des ténèbres, et de rejoindre les rangs de la Garde palatine aux côtés d'Alaric Wulf. Cela fait désormais six mois que la jeune femme travaille avec cette unité militaire secrète du Vatican afin d'éradiquer les créatures démoniaques de la surface de la planète. Or, ses convictions vacillent de nouveau lorsque Lucien retrouve sa trace et met tout en oeuvre afin de la reconquérir. Malheureusement, ces retrouvailles coïncident avec le déferlement d'une nouvelle vague d'assassinats sur Manhattan. Comment Meena pourrait-elle convaincre Alaric que son amoureux n'y est pour rien dans ces disparitions? Et comment prouver que les démons ne sont pas le mal incarné et qu'ils sont capables du bien si on leur en laisse la chance? Alors que la jeune Palatine cherche à mousser sa théorie, le Vatican tente d'attirer Antonescu dans ses filets en intégrant à l'exposition de trésors présentée à New York le livre d'heures ayant appartenu à sa mère au 15e siècle. L'attachement de Lucien à cet objet le poussera-t-il à sortir de sa cachette afin de le récupérer? Mais pourquoi le père Henrique Mauricio, venu du Brésil, s'intéresse-t-il autant à cet ouvrage? [SDM]
520 1 _aUn roman que l'auteure destinait d'abord et avant tout à un lectorat adulte, bien que sa traduction française soit ici publiée dans une collection pour grands adolescents. Toujours campé dans un cadre new-yorkais bien reconstitué, ce deuxième volet des aventures de Meena délaisse définitivement le côté parodique et s'oriente vers une aventure vampirique on ne peut plus classique, orchestrée autour des relations amoureuses tourmentées de l'héroïne et de son bien-aimé prince des ténèbres, qui manque malheureusement cruellement de personnalité. Des références à des icônes de la culture populaire (##Dracula##, bien entendu, mais également les séries télévisuelles telles ##24 heures chrono##, Meena ayant nommé son chien Jack Bauer) ponctuent encore une nouvelle fois l'intrigue prévisible sans y ajouter de profondeur, les dialogues demeurant plutôt creux et la trame étant inutilement alourdie par de multiples longueurs, ainsi que par les tics langagiers ("Omondieu", "Merdalors") utilisés à outrance par l'héroïne. Une lecture de détente légère. [SDM]
521 _aJ++ 3.
534 _pTitre original:
_tOverbite.
650 6 _aVampires
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 6 _aPrécognition
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 6 _aPrêtres
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 6 _aAmours
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
651 6 _aVatican
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
651 6 _aNew York (N.Y.)
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
655 6 _aRomans fantastiques.
830 0 _aBlack moon
999 _c17639
_d17639