000 03304cam a2200445 a 4500
003 SQTD
005 20250128100142.0
007 ta
008 090112s2008 fr ||||j 000|j fre
020 _a9782070624591 (br.) :
_c14,95 $
024 3 _a9782070624591
035 _a(SQTD)1359008
035 _a(SDM)A900239
040 _aSDM
_bfre
_dSQTD
082 _a828/.92 R884c
_222
082 _a823/.92 R884c
_222
100 1 _aRowling, J. K.
_q(Joanne Kathleen),
_d1965-
245 1 4 _aLes contes de Beedle le Barde /
_cJ. K. Rowling ; traduit des runes originales par Hermione Granger.
260 _a[Paris] :
_bGallimard jeunesse,
_c2008.
300 _a127 p. :
_bill. ;
_c20 cm.
500 _a"Children's High Level Group"
500 _a"Les contes pour jeunes sorciers du monde de Harry Potter"--Jaquette.
505 0 _aLe sorcier et la marmite sauteuse -- La fontaine de la bonne fortune -- Le sorcier au coeur velu -- Babbitty Lapina et la souche qui gloussait -- Le conte des trois frères.
520 8 _aÀ l'instar des contes de fées traditionnels, ce recueil présente cinq brefs récits "tirés" du folklore des sorciers, commentés par le professeur Dumbledore et dont Hermione, amie d'Harry, a réalisé la traduction. "Achevé dix-huit mois avant les tragiques événements qui se sont déroulés au sommet de la tour d'astronomie de Poudlard" (cf. l'introduction, p. 14), on y découvre l'analyse et la valeur qu'accorde le magicien à ce florilège mystérieux. Chaque conte est suivi de ses commentaires auxquels s'ajoutent des notes en bas de pages faisant référence à l'univers romanesque et aux personnages de la célèbre série. J. K. Rowling ajoute de plus, çà et là, son grain de sel en signant ses interventions. Mais là s'arrêtent les références à Harry Potter. Le reste demeure une évocation d'un folklore inventé, en parallèle de l'histoire de la magie, qui "marqua" l'enfance des magiciens. [SDM]
520 1 _aDe lecture aisée et dans une mise en pages faussement vieillotte, ces contes permettront à une nouvelle génération de lecteurs de s'imprégner de la plume de Rowling, tandis que les plus grands seront ravis de savourer, comme un bonbon, ce complément à l'univers d'Harry Potter. Notons que des références à peine camouflées à une figure phare de la littérature enfantine britannique (qu'on nomme ici Beatrix Bloxam) ajoutent à l'ensemble une touche savoureusement critique à l'endroit du puritanisme anglo-saxon. Signalons, finalement, que les profits générés par les ventes seront versés à l'oeuvre caritative Children's High Level Group. [SDM]
521 _aE++J 5.
534 _pTitre original:
_tThe tales of Beedle the Bard.
650 6 _aContes de fées
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 6 _aSorciers
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 6 _aMagie
_vRomans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 6 _aSorciers
_vFolklore.
650 7 _aContes
_vNouvelles.
_2vmj
650 7 _aSorciers
_vNouvelles.
_2vmj
650 7 _aMagie
_vNouvelles.
_2vmj
650 7 _aSorciers
_vFolklore.
_2vmj
655 6 _aNouvelles.
655 7 _aNouvelles.
_2vmj
856 4 _uhttp://www.sdm.qc.ca/bibliomanes/notice.cfm?NoSDM=A900239
_zBibliom@nes
999 _c27290
_d27290