Bienvenue à la bibliothèque !

Plus drôle que toi / (Notice n° 19665)

Détails MARC
000 -Guide
Champ de contrôle de longueur fixe 03516cam a2200493 i 4500
003 - Identité du numéro de contrôle
Champ de contrôle SQTD
005 - Date/heure de la dernière transaction
Champ de contrôle 20241119100812.0
007 - Zone fixe de description matérielle - Renseignements généraux
Champ de contrôle de longueur fixe ta
008 - Éléments de données de longueur fixe - Renseignements généraux
Champ de contrôle de longueur fixe 210331t20212021fr |||| 000|f fre
020 ## - Numéro international normalisé des livres
Numéro international normalisé des livres (ISBN) 9782075133418
Qualifying information (broché)
024 3# - Autre numéro ou code normalisé
Numéro ou code normalisé 9782075133418
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (SQTD)4156723
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (BTLF)6964663
035 ## - Numéro de contrôle de système
Numéro de contrôle de système (SDM)C106953
040 ## - Source du catalogage
Organisme qui a effectué le catalogage original SDM
Code de la langue utilisée dans le catalogage fre
Nom des règles de description rda
Organisme qui a effectué la modification SQTD
041 1# - Code de langue
Code de langue du texte ou de la piste sonore ou du titre distinct fre
Code de langue de la langue originale eng
082 ## - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD)
Indice de classification 828/.92 E46p
Numéro d'édition 23
082 ## - Indice de la Classification décimale Dewey (CDD)
Indice de classification 823/.92 E46p
Numéro d'édition 23
100 1# - Vedette principale - Nom de personne
Nom de personne Elliott, Rebecca
Relation
240 10 - Titre uniforme
Titre uniforme <a href="They say I'm pretty funny for a girl.">They say I'm pretty funny for a girl.</a>
Langue du document Français
245 10 - Mention du titre
Titre Plus drôle que toi /
Mention de responsabilité Rebecca Elliott ; traduit de l'anglais par Faustina Fiore.
264 #1 - Production, publication, diffusion, distribution, fabrication et avis de droit d'auteur
Lieu de production, publication, diffusion, distribution, fabrication [Paris] :
Nom du producteur, éditeur, diffuseur, distributeur, fabricant Gallimard jeunesse,
Date de production, publication, diffusion, distribution, fabrication, ou l'avis de droit d'auteur [2021]
264 #4 - Production, publication, diffusion, distribution, fabrication et avis de droit d'auteur
Date de production, publication, diffusion, distribution, fabrication, ou l'avis de droit d'auteur ©2021
300 ## - Description matérielle
Nombre d'unités matérielles 390 pages ;
Dimensions 23 cm.
336 ## - Genre de contenu
Genre de contenu texte
Code du genre de contenu txt
Source rdacontent
337 ## - Genre de média
Genre de média sans médiation
Code du genre de média n
Source rdamedia
338 ## - Genre de support
Genre de support volume
Code du genre de support nc
Source rdacarrier
500 ## - Note générale
Note générale Suivi de: Plus cash que toi.
520 8# - Résumé, etc.
Résumé, etc Haylah Swinston a toujours rêvé de monter sur une scène et de faire rire une foule, comme elle fait rire constamment ses amis et sa famille depuis qu'elle est toute petite. Apprenant qu'un élève plus âgé et plus populaire de son école désire lui aussi devenir humoriste, elle va à sa rencontre et, de fil en aiguille, accepte d'écrire des blagues pour ses numéros. Si l'adolescente, qui parvient à se moquer de son surpoids avant même que les autres le fassent, considère qu'il s'agit d'une opportunité en or puisque Leo lui rendra la pareille lorsqu'il sera célèbre, ses copines essaient de la ramener sur Terre en lui démontrant que le charismatique jeune homme se joue plutôt d'elle. Malgré ses rêves de grandeur, Haylah refuse de se laisser marcher sur les pieds et c'est ainsi en demeurant elle-même qu'elle entend obtenir tout ce qu'elle désire en amour, en amitié et dans sa carrière. [SDM]
520 1# - Résumé, etc.
Résumé, etc Un concentré d'humour à chaque page, ce roman donne à la fois l'occasion de s'insurger contre les situations embarrassantes auxquelles bien des adolescents sont exposés - en particulier ceux qui présentent un surpoids, comme la narratrice - et de dédramatiser celles-ci grâce aux savoureux commentaires de Haylah. À ce sujet, il faut saluer la qualité de la traduction, puisque seules quelques blagues tombent à plat, tandis que les discours de l'héroïne parviennent à juxtaposer messages positifs sur le corps féminin et réparties comiques. Quelques propos pourraient cependant faire sourciller, notamment l'insistance avec laquelle Haylah souligne qu'elle n'est pas comme les autres filles et que, dans son esprit, elle ne se sent pas grosse. [SDM]
521 ## - Note sur le public cible
Note sur le public cible J++ 4.
650 #6 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Adolescentes en surpoids
Subdivision de forme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 #6 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Humoristes
Subdivision de forme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 #6 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Femmes prête-plumes
Subdivision de forme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 #6 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Acceptation de soi
Subdivision de forme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 #6 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Confiance en soi
Subdivision de forme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
650 #6 - Vedette-matière - Nom commun
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Familles monoparentales
Subdivision de forme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse.
655 #7 - Terme d'indexation - Genre ou forme
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme Romans.
Source du terme rvmgf
655 #7 - Terme d'indexation - Genre ou forme
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme Documents pour la jeunesse.
Source du terme rvmgf
700 1# - Vedette secondaire - Nom de personne
Information sur la relation Traduction de:
Nom de personne Elliott, Rebecca.
Titre du document They say I'm pretty funny for a girl.
700 1# - Vedette secondaire - Nom de personne
Information sur la relation Suivi de (expression):
Nom de personne Elliott, Rebecca.
Titre du document Am I really pretty rude for a girl?
Langue du document Français.
740 0# - Vedette secondaire - Titre analytique, associé ou non contrôlé
Titre analytique Plus cash que toi.
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA)
Koha biblionumber 19665
Exemplaires
Statut de retrait Statut de perte Statut d'endommagement Exclu du prêt Emplacement permanent Emplacement temporaire Emplacement sur les rayons Date d'acquisition Coût, prix d'achat normal Total de prêts Cote Code-barres Vu pour la dernière fois Date du prix de remplacement Type d'exemplaire
        École Thérèse-Martin École Thérèse-Martin Roman 2024-11-19 29.95   ELLI 3BIB008977 2024-11-19 2024-11-19 Monographie
        École du Havre-Jeunesse École du Havre-Jeunesse Roman 2024-12-17     ELLI 009013600 2024-12-17 2024-12-17 Monographie