Tom Sawyer, détective / Mark Twain ; illustrations de Christel Espié ; traduit de l'angais (États-Unis) par Anne-Sylvie Homassel.
Langue : Français Langue d'origine : Anglais Collection : Grands classiques illustrés (Sarbacane (Firme))Éditeur : Paris : Sarbacane, [2020]Date du droit d'auteur : ©2010Description : 92 pages : illustrations en couleur ; 33 cmType de contenu :- texte
- sans médiation
- volume
- 9782377315413
- Tom Sawyer, detective. Français
- 818/.4 T969t 23
- 813/.4 T969t 23
Type de document | Bibliothèque propriétaire | Localisation | Cote | Statut | Date d'échéance | Code-barres | Reservations d'exemplaire | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Albums | École Thérèse-Martin | Album + | TWAI (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) | Disponible | 103BIB002975 |
Parcourir École Thérèse-Martin les étagères, Localisation : Album + Fermer l'étagère (Cache l'étagère)
Réédition. Tante Sally et Oncle Silas ont beaucoup de fil à retordre avec leur richissime et arrogant voisin, Brace Dunlap, qui tente de ternir leur réputation depuis qu'ils ont refusé de lui accorder la main de leur fille. Désireux d'oublier leurs soucis pendant quelque temps, le couple demande à leur neveu, Tom Sawyer, de venir les distraire pendant quelques jours. Toujours assoiffé d'aventures, le gamin accepte avec joie et propose à Huck Finn, son fidèle compagnon de jeux, de l'accompagner. Or, le voyage s'avère encore plus palpitant que prévu! Sur le bateau à aubes qui les conduit en Arkansas, les deux gamins rencontrent en effet un voleur de diamants qui tente d'échapper aux complices qu'il a floués. Voleur qui s'avère être Jake Dunlap, le frère du voisin honni de tante Sally! Et voilà que, la nuit de leur arrivée, un meurtre est commis et que tout semble accuser l'oncle Silas! Y aurait-il un lien entre les deux événements? Tom est bien décidé à mettre à profit son ingéniosité afin de prouver au procureur que sa famille n'y est pour rien dans ces sinistres événements! [SDM]
Une nouvelle traduction qui a su conserver la saveur et la couleur propres au parler particulier de l'époque à laquelle a vu le jour ce roman méconnu, originalement publié en 1896. C'est avec bonheur que l'on y retrouve le duo espiègle et intrépide que forment Tom et Huck, dont la candeur et la naïveté confèrent énormément d'humour à l'ensemble. Et particulièrement lors du procès qui clôt le récit, la narration étant assumée par Huck, qui déforme certains termes! Les splendides peintures sur toile qui jalonnent l'album ajoutent encore à la beauté de cet album nimbé de l'atmosphère des petites paroisses américaines d'avant la Ségrégation, régies par le catéchisme, d'étranges superstitions et les strictes règles de la bienséance. Un portrait qui donne lieu à des répliques et des mises en scène qui seraient décriées aujourd'hui et que l'on doit remettre dans leur contexte, notamment en ce qui concerne l'emploi du terme "nègre" et la mise en scène de jeunes héros qui fument. [SDM]
E++ 4.
Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.