Bienvenue à la bibliothèque !

Image provenant de Coce

Prendre la route : poèmes sur la migration / Michael Rosen ; illustré par Quentin Blake ; traduit de l'anglais par Clémentine Beauvais.

Par : Collaborateur(s) : Langue : Français Langue d'origine : Anglais Éditeur : [Paris] : Gallimard jeunesse, [2023]Date du droit d'auteur : ©2023Description : 133 pages : illustrations en couleur ; 21 cmType de contenu :
  • texte
Type de média :
  • sans médiation
Type de support :
  • volume
ISBN :
  • 9782075173483
Titres uniformes :
  • On the move. Français
Œuvres reliées :
  • Traduction de: Rosen, Michael, 1946- On the move
Sujet(s) : Genre/Forme : Classification CDD :
  • 828/.914 R813p 23
  • 821/.914 R813p 23
Résumé : Michael Rosen est né et a passé son existence en Angleterre. La vie de l'écrivain pour la jeunesse n'a pas pour le moins été façonnée par la migration puisqu'il est issu d'une famille juive polonaise qui a dû fuir la Seconde Guerre mondiale et l'Holocauste, survenus juste avant sa naissance. Voilà des décennies qu'il écrit des poèmes sur le sujet et ce recueil en réunit près d'une cinquantaine, répartis en fonction de quatre parties distinctes. La première traite ainsi de son expérience en tant que fils de réfugiés à Londres, la seconde, de sa découverte à l'adolescence des atrocités de la guerre, la troisième, des membres de sa famille qui n'ont pas survécu à la Shoah et la quatrième, de récits de migration provenant du monde entier. Une liste de ressources "pour aider" et "pour aller plus loin" complètent cette importante réflexion. [SDM]Critique : Des poèmes intimistes et percutants en prose, dont certains comprennent des phrases en yiddish, prélevés de divers recueils de Michael Rosen parus entre 1983 et 2017. Quentin Blake, qui a d'ailleurs déjà illustré certains d'entre eux, contribue aux questionnements soulevés par ces textes grâce à ses dessins crus aux vigoureux traits de plume, le tout couvert de teintes délavées oscillant du gris au bleu pour souligner les difficiles épreuves traversées par les migrants d'hier et d'aujourd'hui, de même que les conséquences dévastatrices de la guerre. [SDM]
Évaluation
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Exemplaires
Type de document Bibliothèque propriétaire Localisation Cote Statut Date d'échéance Code-barres Reservations d'exemplaire
Monographie École de l'Évolution Documentaire 828.914 (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible 026003384
Monographie École Thérèse-Martin Documentaire 821.914 R813p (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible 103BIB000790
Total des réservations: 0

Michael Rosen est né et a passé son existence en Angleterre. La vie de l'écrivain pour la jeunesse n'a pas pour le moins été façonnée par la migration puisqu'il est issu d'une famille juive polonaise qui a dû fuir la Seconde Guerre mondiale et l'Holocauste, survenus juste avant sa naissance. Voilà des décennies qu'il écrit des poèmes sur le sujet et ce recueil en réunit près d'une cinquantaine, répartis en fonction de quatre parties distinctes. La première traite ainsi de son expérience en tant que fils de réfugiés à Londres, la seconde, de sa découverte à l'adolescence des atrocités de la guerre, la troisième, des membres de sa famille qui n'ont pas survécu à la Shoah et la quatrième, de récits de migration provenant du monde entier. Une liste de ressources "pour aider" et "pour aller plus loin" complètent cette importante réflexion. [SDM]

Des poèmes intimistes et percutants en prose, dont certains comprennent des phrases en yiddish, prélevés de divers recueils de Michael Rosen parus entre 1983 et 2017. Quentin Blake, qui a d'ailleurs déjà illustré certains d'entre eux, contribue aux questionnements soulevés par ces textes grâce à ses dessins crus aux vigoureux traits de plume, le tout couvert de teintes délavées oscillant du gris au bleu pour souligner les difficiles épreuves traversées par les migrants d'hier et d'aujourd'hui, de même que les conséquences dévastatrices de la guerre. [SDM]

J 4.

Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.

pour rédiger un commentaire.