Bienvenue à la bibliothèque !

Image provenant de Coce

Je m'appelle Saajin Singh / écrit par Kuljinder Kaur Brar ; illustré par Samrath Kaur ; traduit de l'anglais par Nouha Gorani-Homad.

Par : Collaborateur(s) : Langue : Français Langue d'origine : Anglais Éditeur : Montréal (Québec) Canada : Bayard Canada, [2024]Date du droit d'auteur : ©2023Description : 1 volume (non paginé) : illustrations en couleur ; 28 cmType de contenu :
  • texte
Type de média :
  • sans médiation
Type de support :
  • volume
ISBN :
  • 9782897708306
Titres uniformes :
  • My name is Saajin Singh. Français
Œuvres reliées :
  • Traduction de : Brar, Kuljinder Kaur. My name is Saajin Singh
Sujet(s) : Genre/Forme : Classification CDD :
  • C818/.6 B822j
  • C813/.6 B822j 23/fre/202404
  • 813/.6 B822j 23/fre/202404
Résumé : Saajin adore son prénom, il le chante, l'écrit et le voit dans les nuages. Il est heureux de commencer l'école. Cependant, durant l'appel du matin, l'enseignante déforme son prénom et le petit garçon n'ose pas la reprendre. Ainsi, tout au long de la journée, son enseignante et ses camarades l'appellent par un prénom qui n'est pas le sien. Le soir, il rencontre ses nouveaux voisins et se présente à eux comme Sojin et non Saajin. Ses parents lui font comprendre que tout le monde (même l'enseignante) peut faire des erreurs et que son prénom est important: il a une signification propre et fait partie de son identité. Le lendemain, Saajin reprend son enseignante et s'affirme. [SDM]Critique : Album mettant en avant l'importance d'être fier de son nom, de ses origines et ainsi d'affirmer son identité. Les émotions que vit le garçonnet (incompréhension, acceptation puis affirmation) sont clairement identifiables. La bonne volonté de l'adulte qui se reprend et s'excuse d'avoir mal prononcé le nom modélise un comportement empathique. Les peintures de synthèse mettent en scène un groupe d'élèves d'origine ethniques diversifiés (le petit héros est sikh), dans un décor familier d'école maternelle. Le récit termine avec une page sur la cérémonie d'attribution de nom chez les sikhs. [SDM]
Évaluation
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Exemplaires
Type de document Bibliothèque propriétaire Localisation Cote Statut Date d'échéance Code-barres Reservations d'exemplaire
Albums École Thérèse-Martin Album + KAUR (Parcourir l'étagère(Ouvre ci-dessous)) Disponible 103BIB016037
Total des réservations: 0

Saajin adore son prénom, il le chante, l'écrit et le voit dans les nuages. Il est heureux de commencer l'école. Cependant, durant l'appel du matin, l'enseignante déforme son prénom et le petit garçon n'ose pas la reprendre. Ainsi, tout au long de la journée, son enseignante et ses camarades l'appellent par un prénom qui n'est pas le sien. Le soir, il rencontre ses nouveaux voisins et se présente à eux comme Sojin et non Saajin. Ses parents lui font comprendre que tout le monde (même l'enseignante) peut faire des erreurs et que son prénom est important: il a une signification propre et fait partie de son identité. Le lendemain, Saajin reprend son enseignante et s'affirme. [SDM]

Album mettant en avant l'importance d'être fier de son nom, de ses origines et ainsi d'affirmer son identité. Les émotions que vit le garçonnet (incompréhension, acceptation puis affirmation) sont clairement identifiables. La bonne volonté de l'adulte qui se reprend et s'excuse d'avoir mal prononcé le nom modélise un comportement empathique. Les peintures de synthèse mettent en scène un groupe d'élèves d'origine ethniques diversifiés (le petit héros est sikh), dans un décor familier d'école maternelle. Le récit termine avec une page sur la cérémonie d'attribution de nom chez les sikhs. [SDM]

ME+ 4.

Il n'y a pas de commentaires pour ce titre.

pour rédiger un commentaire.